| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| faute nf | (erreur) | falta nf |
| | | error nm |
| | Cet élève a fait plusieurs fautes dans sa dictée. |
| | Este alumno cometió varias faltas en el dictado. |
| faute nf | (erreur morale) | falta nf |
| | (religión) | pecado nm |
| | Il essaie d'expier ses fautes. |
| | Intenta expiar sus faltas. |
| faute nf | (responsabilité) | culpa nf |
| | C'est de sa faute si nous avons échoué. |
| | Es culpa suya si fracasamos. |
| faute nf | (Sports : infraction) (deportes) | falta nf |
| | | infracción nf |
| | Suite à cette faute, l'arbitre a donné un carton jaune au footballeur. Federer a fait trop de fautes et a ainsi perdu le match. |
| | Tras la falta, el árbitro le mostró la tarjeta amarilla al futbolista. Federer cometió muchas faltas y por eso perdió el partido. |
| faute nf | (Sports : erreur) | falta nf |
| | (tenis) | fault nm |
| | Federer a fait trop de fautes et a ainsi perdu le match. Ce joueur de défense ne fait quasiment aucun coup gagnant ; il attend simplement que son adversaire fasse la faute. |
| | Federer cometió demasiadas faltas y perdió el juego. |
| | Este jugador defensivo casi nunca hace un tiro ganador; sólo espera un fault de su oponente. |
| faute adj | (Tennis : hors limite) (tenis) | out adj inv |
| | La balle était faute ; ça fait 30-0. |
| | La pelota estaba out; el puntaje es 30-0. |
| Faute ! interj | (Tennis : balle hors limite) (tenis) | ¡Out! interj |
| | Même en haut des tribunes, on entend distinctement l'arbitre crier "faute !". "Faute ! 40-15." |
| | ¡Incluso en lo alto de las tribunas, se escucha claramente al árbitro gritar "out"! "Out" 40-15". |
Formes composées faute | fauter |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| divorce pour faute nm | (divorce pour rupture de contrat) | divorcio por culpa nm + loc adj |
| | | divorcio culpable nm + adj mf |
| faire une faute loc v | (se tromper, faire une erreur) | cometer un error loc verb |
| | (desaprobación) | cometer una falta loc verb |
| | L'élève a fait une faute dans son exercice de maths. |
| faire une faute loc v | (Sports : mauvais geste) | cometer una falta, hacer una falta loc verb |
| | L'attaquant a fait une faute que l'arbitre a immédiatement sifflée. |
| faire une faute loc v | (Droit : omission ou une négligence) | cometer una falta loc verb |
| | L'homme d'affaires fit une faute qui le mena en prison. |
| faire une faute de frappe loc v | (écrire une coquille) | cometer un error al escribir loc verb |
| | (informal) | cometer un error de dedo, cometer un error de tecleo loc verb |
| | (formal) | cometer un error mecanográfico loc verb |
| | Ce mot est bizarre dans cette phrase, elle a dû faire une faute de frappe. |
faute avouée est à moitié pardonnée, faute avouée est à demi pardonnée | (coloquial) | error confesado, mitad perdonado expr |
| faute caractérisée nf | (faute flagrante) | falta tipificada nf + adj |
| faute d'accord nf | (sorte d'erreur de conjugaison) (gramática) | error de concordancia nm + loc adj |
| faute d'accord nf | (association de couleurs malvenue) | falta de armonía nf + loc adj |
| | | no combinar loc verb |
| faute d'étourderie | | descuido nm |
| | | error por distracción loc nom m |
| faute d'inattention nf | (manque d'attention) | descuido nm |
| | | error por descuido loc nom m |
| | Une faute d'inattention provoqua l'accident. |
| faute d'inattention nf | (erreur bête) | falta de atención loc nom f |
| | | descuido nm |
| | Martine n'a eu que 19/20 à cause d'une faute d'inattention. |
| faute d'orthographe nf | (erreur d'écriture) | falta de ortografía nf + loc adj |
| | | error ortográfico nm + adj |
| | Les étudiants font beaucoup de fautes d'orthographe. |
| | Los estudiantes cometen muchas faltas de ortografía. |
| faute de [qch] loc prép | (en cas de manque de [qch]) | por falta de loc prep |
| | | a falta de loc prep |
| | Le suspect fut relâché faute de preuves. Faute de ballon, les enfants ont dû jouer à chat perché. |
| | El sospechoso fue puesto en libertad por falta de pruebas. |
| | A falta de balón, los niños jugaron a perseguirse. |
| faute de frappe nf | (clavier : erreur de touche) | error de tecleo nm + loc adj |
| | (informal) | error de dedo nm + loc adj |
| | (AmL) | error de digitación nm + loc adj |
| | (CR, MX: coloquial) | dedazo nm |
| | Le correcteur n'a pas remarqué la faute de frappe. |
| | El corrector no vio el error de tecleo. |
| faute de goût | | falta de gusto nf + loc adj |
| | | falta de buen gusto nf + loc adj |
| | | mal gusto loc nom m |
| faute de grammaire | | error gramatical nm + adj mf |
| | | error de gramática nm + loc adj |
Faute de grives, on mange des merles. expr | (il faut se contenter de ce qu'on a) (coloquial) | A falta de pan, buenas son tortas expr |
| | (coloquial) | Si no hay solomo, de todo como expr |
| faute de mieux | | a falta de algo mejor loc adv |
faute de moyens, par faute de moyen loc adv | (manque de possibilités) | por falta de medios, por falta de recursos loc adv |
| faute de quoi loc adv | (dans le cas contraire) | en caso contrario loc adv |
| | | de lo contrario loc adv |
| faute directe nf | (Sports de balle : faute non provoquée) (deportes) | error no forzado nm + loc adj |
| | (deportes) | error propio nm + adj |
| faute grave nf | (faute pouvant donner lieu à licenciement) | falta grave nf + adj mf |
| faute lourde nf | (faute pouvant donner lieu à licenciement) | falta muy grave nf + loc adj |
| faute professionnelle nf | (manquement à son travail) | falta profesional nf + adj mf |
| | | negligencia nf |
| la faute à pas de chance expr | | ser un golpe de mala suerte loc verb |
| licencier [qqn] pour faute grave loc v | (licencier pour motif grave) | despedir por falta grave vtr + loc adv |
| par sa faute loc adv | (à cause de [qqn]) | por su culpa loc adv |
péché avoué est à demi pardonné, faute avouée à demi pardonnée expr | (on pardonne les fautes reconnues) | pecado confesado, medio perdonado expr |
| | Il pense que péché avoué est à demi pardonné, mais il se trompe. |
| pousser à la faute | | llevar al error loc verb |
| prendre [qqn] en faute loc v | (constater l'erreur de [qqn] sur le fait) (informal) | agarrar con las manos en la masa vtr + loc adv |
| | (informal) | coger con las manos en la masa vtr + loc adv |
| | Je le pris en faute, piquant dans la caisse. |
| rejeter la faute sur [qqn] loc v + prép | (se dédouaner en accusant [qqn]) | echarle la culpa a alguien loc verb + prep |
| | | responsabilizar a alguien vtr + prep |
| sans faute loc adv | (impérativement) | sin falta loc adv |
| | Vous devez me rendre votre devoir vendredi sans faute ! |
| | —¡Tienen que entregarme su trabajo el viernes sin falta! |
| sans-faute nm inv | (Équitation : parcours sans erreur) | ejecución perfecta nf + adj |
| sans-faute nm inv | (réalisation parfaite de [qch]) | sin fallos, sin equivocaciones loc adj |
| | | perfecto adj |
| | Les Anglais vont-ils réaliser un sans-faute cette année dans le tournoi des six nations ? Bravo, vous avez fait un sans-faute ; voici votre certificat. |
| se renvoyer la faute | | echarse la culpa loc verb |